~~ met dank aan het Dialectloket van de Vakgroep Taalkunde van de Universiteit Gent / met dank aan de familie van Hector (om privacyredenen wordt alleen de voornaam gepubliceerd) / bron geluidsopname: Verzameling dialectbanden van de sectie Nederlandse Taalkunde (Universiteit Gent). Volledige verzameling op http://www.dialectloket.be / foto postkaart Ilse Bostyn

Hector werd geboren in 1892 en groeit op in een Ename dat we ons nu nog maar nauwelijks meer voor kunnen stellen. Dankzij zijn verhaal komt een stukje van het verleden van ons dorp weer kleurrijk tot leven.
(Scroll naar beneden om het verhaal van Hector te beluisteren.)
‘Veur den iersten oorlog waast nen goeien, ouwen tijd ze. De menschen, ze verdiendegen nog al da geld nie moar ze kwoamen beter overien.’
Over werken in de steenbakkerij als elfjarig jongetje, over de veerpont, de ‘twee Schelden’, de resten van de oude abdij, spelen in de onderaardse gang, het ‘kasteel’, de boeren en de kouters, de jaarmarkt en de ‘marchants’, over de paarden en de ‘Fieste’.
Over soldaat zijn in de Grote Oorlog als jonge man, over afzien en dapper zijn, gecommandeerd worden in het Frans, eindeloze tochten te voet, de ochtend van ‘d’Armistice’.
Over kapotgeschoten dorpen, het leven weer oppakken en werk zoeken als timmerman.
Over de fusie met Oudenaarde, de opbouw van ‘den nieuwen wijk’, over het verdwijnen van ‘de biesten’ en het opkomen van de ‘machienen’.
‘Wen oes nie verbeterd ze.’
Luister naar dit boeiende en leerrijke relaas en droom voor eventjes weg naar het Ename van 100 jaar geleden.
Bron: Verzameling dialectbanden van de sectie Nederlandse Taalkunde (Universiteit Gent). Volledige verzameling op http://www.dialectloket.be.